🌿 روایت ۱۲ بخش چهارم
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🎧 فایل ۱
━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ✨
بسم الله الرحمن الرحیم
هُوَ اَلَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرٰابٍ
* هُوَ: او
* اَلَّذِي: همونیه که.
* خَلَقَكُمْ: شما رو آفرید، خلق کرد، به وجود آورد.
* مِنْ: از.
* تُرٰابٍ: خاک، همون خاکی که زیر پامونه و به ظاهر ارزشی نداره (برای اینکه نهایتِ قدرت خدا رو نشون بده که از یه چیز بیجان و ساده، آدمیزاد به این پیچیدگی میسازه).
پس، هُوَ اَلَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرٰابٍ
یعنی: او همون خداییه که شما رو در اصل از خاک آفرید.
ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ
* ثُمَّ: بعدش، سپس، تو مرحلهی بعدی.
* مِنْ نُطْفَةٍ: از یه نطفه، از یه آبِ ناچیز و بیمقدار (که منشأ شکلگیریِ جنینه).
* ثُمَّ: دوباره بعدش.
* مِنْ عَلَقَةٍ: از یه علقه، یه خونِ بسته شده، یه چیزی شبیه زالو که به دیوارهی رحم میچسبه و تغذیه میکنه.
پس، ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ
یعنی: بعدش از یه نطفهی ناچیز و بعدِ اونم از یه خونِ بستهشده (شما رو مرحله به مرحله رشد داد).
ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً
* ثُمَّ: بعد از گذروندنِ این مراحل توی شکم مادر.
* يُخْرِجُكُمْ: شما رو بیرون میاره، به دنیا میاره.
* طِفْلاً: به شکل یه طفل، یه نوزادِ کوچولو و ضعیف که دستش به هیچجا بند نیست و هیچ کاری از خودش برنمیاد.
پس، ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً
یعنی: بعد از همهی اینا، شما رو به شکل یه نوزادِ ضعیف به دنیا میاره.
ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخاً
* ثُمَّ: باز هم تو ادامهی مسیرِ زندگی.
* لِتَبْلُغُوا: تا برسید، تا رشد کنید و بزرگ بشید.
* أَشُدَّكُمْ: به دورانِ اوجِ قدرت و جوونیتون، به نهایتِ تواناییِ جسمی و عقلیتون (أشدّ یعنی محکمترین و قویترین حالتِ یه آدم) از ریشهی شِدّة یعنی زمانِ محکمشدن و به پختگیِ جسمی و عقلی رسیدن.
* ثُمَّ: و بعد از اون دورانِ اوج.
* لِتَكُونُوا: تا بشید، تا در نهایت تبدیل بشید به.
* شُيُوخاً: پیرمردها و پیرزنها، آدمای مسن و سالخورده (جمعِ شَیخ هست، یعنی کسی که پا به سن گذاشته و قوای جسمیش تحلیل رفته) یعنی کسایی که مو سفید کردن و آردهاشون رو بیختن و الکهاشون رو آویختن.
پس، ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخاً
یعنی: بعدش بزرگ میشید تا به اوج قدرت و جوونیتون برسید و بعد از اون هم مسیر رو ادامه میدید تا پیر و سالخورده بشید.
وَ مِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفّٰی مِنْ قَبْلُ
* وَ مِنْكُمْ: و از بینِ شماها، تو جمعِ شما آدما.
* مَنْ: کسی هست که، آدمایی پیدا میشن که.
* يُتَوَفّٰی: جونشون گرفته میشه، قبضِ روح میشن، میمیرن (توفی یعنی فرشتهها روح رو کامل و بیکموکاست پس میگیرن).
* مِنْ قَبْلُ: از قبل، پیش از این (یعنی قبل از اینکه اصلاً به اون مرحلهی پیری یا حتی جوونی برسن، تو همون مسیرِ رشد پیمونهشون پر میشه و از دنیا میرن).
پس، وَ مِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفّٰی مِنْ قَبْلُ
یعنی: و البته تو این مسیر، بعضی از شماها هستید که قبل از رسیدن به پیری (یا جوونی) عمرتون سر میاد و از دنیا میرید.یعنی قبل از اینکه به پیری یا حتی به جوانی برسه، در سنینِ کمتر غزلِ خداحافظی رو میخونه.
وَ لِتَبْلُغُوا أَجَلاً مُسَمًّی وَ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
* وَ لِتَبْلُغُوا: و (همهی این مراحل و بالا پایین شدنها و آمد و رفت ها برای اینه که) در نهایت برسید به.
* أَجَلاً: یه زمانِ پایانی، یه سررسیدِ مشخص، همون وقتِ مرگ.
* مُسَمًّی: نامیده شده، تعیین شده (یعنی زمانِ مرگِ هر کسی پیشِ خدا دقیقه و یه ثانیه هم اینور اونور نمیشه).
* وَ لَعَلَّكُمْ: و شاید شما، به این امید که شما آدما.
* تَعْقِلُونَ: تعقل کنید، عقلتون رو به کار بندازید، با خودتون فکر کنید.
پس، وَ لِتَبْلُغُوا أَجَلاً مُسَمًّی وَ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
یعنی: و (همهی این مسیرِ زندگی از خاک تا مرگ طی میشه) تا به اون سررسید و زمانِ مرگی که براتون تعیین شده برسید؛ و به این امید که تو این مسیر، عقلتون رو به کار بندازید و حکمتِ این آفرینش رو بفهمید!فکرتان را به کار بیندازید، بفهمید و درک کنید که این دستگاهِ دقیقِ خلقت، بیهوده نیست و هدفِ این آمدن و رفتنها را درک کنید.
اللهم عجل لولیک الفرج الّلهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ و عَجّل فَرَجَهم










